Quise pensar un ciclo de textos escritos por mujeres para este mes y la imagen de María Elena Walsh persistía como presencia en mi alma. Se me ocurrió que sería tierno dedicarle a la Alliance Française, que es también femenina, uno de sus poemas.
![]() |
He traducido este poema con un criterio deliberadamente literal para poner de relieve el parentesco de ambas lenguas: castellano y francés, pertenecientes al linaje románico, descendiente del latín. Me interesó preservar la belleza de las imágenes, el despojamiento de toda pomposidad en el tratamiento de un tema «intelectual», la demostración de que todo lo existente posee su belleza: sólo hace falta descubrirla. La autora, la persona María Elena Walsh revela gran coherencia espiritual, surgida de su entrañable visión democrática: defensora de los derechos humanos y creadora de alegría para los públicos más diversos.
|